Profil
Nach dem Abschluss meines Bachelor’s Degree am Wheaton
College in Massachusetts begann ich ehrenamtlich Lesen, Schreiben
und Englisch als Fremdsprache (ESL) zu unterrichten.
Das Unterrichten und besonders die Arbeit mit Menschen aus
aller Welt machten mir große Freude. In Texas arbeitete
ich in einem Alphabetisierungsprogramm für Kinder sowie
als Englischlehrerin für Erwachsene. Daran anschließend
entschloss ich mich für eine weitere professionelle Ausbildung
und erhielt schließlich meine CELTA-Zertifikate an der
Dalhousie University in Kanada.
Kurz darauf zog ich nach Wien, Österreich, wo ich meine Tätigkeit als Lehrerin für Business-English sowie Übersetzerin und Lektorin begann. Damit einhergehend vertiefte sich meine Leidenschaft
für Sprachen und ich entdeckte, wie spannend Übersetzung
sein kann.
Nach Erlangung des MA in Übersetzung von der University of the West of England und vielen Jahren Übersetzungspraxis von Deutsch auf Englisch, sowie im Lektorieren englischer Texte, arbeite ich nun als Vollzeit-Übersetzerin und Lektorin.
Im Frühling 2008 habe ich erfolgreich einen Kurs zu medizinischer Terminologie abgeschlossen und zähle nun auch den Bereich Medizin zu meinem Fachgebiet.
Mein Interessensschwerpunkt
liegt dabei in der Erforschung der Macht der Sprache und ihrem
Einfluss auf Vergangenheit und Gegenwart.
Mitgliedschaften:
ATA - American Translators Association
UNIVERSITAS
Association of Maine Interpreters and Translators
NETA - New England Translators Association
ProZ.com
Zum Seitenanfang